La Migliore E Più Interessante Di Tutto Il Mondo

25 Stupefacenti origini di idiomi popolari

Senza di loro la lingua inglese non sarebbe così colorata e vivida come in molti casi. Un linguaggio può spesso esprimere con successo un'idea complicata di quanto possano fare cento parole. Li usiamo nelle nostre conversazioni quotidiane ma quanti di noi conoscono l'origine o anche il significato originale di alcuni degli idiomi più popolari che usiamo? Ironia della sorte anche il termine idioma non è una parola inglese, ma deriva dal greco per "uno di un tipo". Prima di dare troppe informazioni e rovinarle per voi, ecco 25 idiomi ampiamente usati e popolari accompagnati dal loro significato e origine . È ora di imparare e sapere di cosa stiamo parlando, giusto?

25

Sfuggito di mano

Anche se questa frase ha diversi significati al giorno d'oggi, la più antica è quella che di solito si sente quando qualcuno perde il controllo di cose o situazioni. Secondo Morris Dictionary of Word e Phrase Origins di William e Mary Morris, questa espressione risale ai vecchi tempi in cui l'incapacità di mantenere una salda presa sulle redini avrebbe comportato un gruppo di cavalli "fuori controllo".

24

Fai il voto

Questo idioma è in realtà una sorta di rivelazione e non ha significati nascosti dal momento che suggerisce semplicemente che si deve raggiungere lo standard richiesto per entrare in un'università o ottenere un lavoro e così via. La cosa più impressionante di questa frase, tuttavia, è che non ha nulla a che fare con gli esami, come molti di noi penserebbero.

Il termine parola è l'abbreviazione di "gradiente" e l'idioma deriva dalla costruzione di ferrovie nell'America del XIX secolo. Tornando nell'era non high-tech del diciannovesimo secolo, i calcoli dovevano essere fatti con attenzione per garantire che i motori non incontrassero improvvisi gradienti ripidi ed è così che siamo finiti con "fare il voto".

23

Malato come un cane

Anche se i cani sembrano affrontare fisicamente (e mentalmente) la malattia molto meglio degli umani, questo idioma si riferisce a qualcuno che è molto malato. L'origine della frase risale ai primi anni del 1700 quando era comune chiamare qualcuno che era indesiderabile e dall'aspetto malvagio "un cane sporco".

22

Una follia

Usiamo questo idioma per descrivere una decisione molto semplice che prendiamo per tutto ciò che richiede un'attività cerebrale minima da compiere. Questa frase è stata ampiamente utilizzata solo negli ultimi cinque o sei decenni e una delle prime fonti che abbiamo proviene da un problema del Lethbridge Herald del 1968, in cui si affermava quanto segue su un allenatore di hockey su ghiaccio: "Lui" d infrangersi su un portiere e il netminder farebbe uno di quei salvataggi che il nostro allenatore-allenatore, Sid Abel, chiama "un gioco da ragazzi". ”

21

Per colpire l'unghia sulla testa

Spesso ascoltiamo questo idioma durante intense conversazioni e soprattutto quando qualcuno raggiunge il punto preciso o dice qualcosa che viene verificato come corretto. Tuttavia, nessuno può essere sicuro della sua esatta origine, ma ciò che sappiamo per certo è che questa frase è davvero vecchia.

Appare per la prima volta nella storia registrata nel 1438 in Il libro di Margery Kempe, anche se molti studiosi ritengono che l'idioma nel libro di Kempe non sia del tutto chiaro e probabilmente ha un significato diverso dal suo uso moderno.


20

Il meglio dei due mondi

La frase "il meglio dei due mondi" si riferisce a un oggetto o una situazione che offre i vantaggi di due elementi o situazioni disparati o in competizione, spesso senza presentare gli aspetti indesiderabili di entrambi. Per farla breve, significa che puoi godere di due diverse opportunità allo stesso tempo. Anche se le origini esatte del termine non sono confermate, la frase è stata una parte della lingua inglese almeno dalla fine del 1800. Si ritiene che derivi dal detto "il migliore di tutti i mondi possibili", che è stato usato nel romanzo Candido di Voltaire, pubblicato nel 1759, ma la definizione moderna dell'idioma di solito confronta solo due situazioni rispetto al più ampio confronto implicito da Voltaire.

19

Rompersi una gamba

Questo idioma davvero strano viene usato principalmente quando si desidera augurare buona fortuna a qualcuno e fu usato per la prima volta da attori teatrali noti per essere molto superstiziosi. Sebbene ci siano molte teorie sull'origine della "rottura di una gamba" e nessuno può essere sicuro al cento per cento, la teoria più accettata oggi suggerisce che "rompere una gamba" sia stato ascoltato per la prima volta nei circoli teatrali britannici nel 1920.

18

Sentirsi sotto il tempo

Essere "sotto il tempo" è ammalarsi o sentirsi male. Originariamente significava sentire il mal di mare o essere influenzato negativamente dal maltempo e come probabilmente hai intuito ormai, questo idioma ha una fonte marittima. Ai vecchi tempi, quando un marinaio non si sentiva bene, veniva inviato sottocoperta per recuperare, lontano dalle intemperie, qualcosa che è stato verificato in Salty Dog Talk: Le origini nautiche delle espressioni quotidiane di Bill Beavis e Richard G. McCloskey.

17

Le mie orecchie stanno bruciando

In molti paesi e culture diverse una sensazione di bruciore nelle orecchie significa presumibilmente che una persona viene discusso da altri. L'origine di questa credenza risale all'epoca romana in cui gli auguratori, i funzionari religiosi che osservavano i segni naturali, prestavano particolare attenzione a tali cose. Secondo gli auspici, se l'orecchio sinistro è bruciato, è stato un segno di cattive intenzioni da parte di coloro che stavano parlando di te, ma se l'orecchio destro è bruciato, allora dovresti essere felice perché sei stato elogiato.

16

Piove a catinelle

Se ti capita di essere in giro per le persone anziane per qualche motivo e sta piovendo forte, allora c'è una buona possibilità che tu senta questo idioma. Probabilmente ti starai chiedendo perché mai il cielo avrebbe piovuto cani e gatti di tutte le cose, ma se fossi nella mitologia norrena allora sapresti che i gatti erano il simbolo della pioggia pesante, mentre i cani erano direttamente collegati con Odino, il governatore di Asgard e la tempesta dio, e quindi rappresentava il vento ululante. Penso che tu abbia capito il punto, giusto?

15

Alzati dalla parte sbagliata del letto

Succede a tutti noi una volta ogni tanto, specialmente quando sappiamo che prima di coricarsi dobbiamo alzarci e pagare tutte le bollette, compresa la terribile rendita, la mattina dopo. Non è esattamente il modo in cui ognuno di noi vuole iniziare la giornata. Ma probabilmente ti starai chiedendo come siamo finiti con questo idioma. Bene, nell'antica Roma, alzarsi dal letto sul lato sinistro era considerato un brutto segno e semplice sfortuna e se facevi quell'errore la tua giornata era destinata a essere pessima.

14

Scheletro nell'armadio

Nell'Inghilterra del diciannovesimo secolo, il periodico The Eclectic Review usava questo idioma in riferimento a una famiglia che cercava disperatamente di tenere segreta la malattia di un figlio nascondendolo spesso nell'armadio, soprattutto quando gli ospiti lo visitavano. È così che ha avuto inizio questo idioma, e oggi lo usiamo per riferirci a quando qualcuno cerca di nascondere un grande segreto per imbarazzo e vergogna.

13

Mordere più di quanto puoi masticare

Se qualcuno morde più di quanto possa masticare, significa che ha accettato di fare più di quanto possa gestire. Ma come siamo finiti con un linguaggio così appropriato? "Mordere più di uno può masticare" risale all'America del diciannovesimo secolo, dove era pratica comune masticare tabacco. La gente offrirebbe agli altri un morso del loro blocco di tabacco, e alcuni potrebbero prendere avidamente un boccone più grande di quanto si possa eventualmente masticare. La gente ha cominciato a notare questo e ha avvisato gli altri di non mordere più di quello che potevano masticare. Brillante, no?

12

Estremità sbagliata del bastone

Se hai avuto la sfortuna (come ho avuto, per esempio) di avere un insegnante crudele alle superiori che non ti piaceva molto e sfortunatamente è successo ad amare questo idioma un po 'troppo, allora probabilmente hai sentito questa frase ripetutamente ogni volta che presumibilmente non hai compreso correttamente una situazione. Per quanto riguarda la sua origine, questo è un altro caso in cui dobbiamo essere grati ai Romani.

Nell'antica Roma le persone non avevano la carta igienica, quindi dovevano usare una spugna su un bastone ogni volta che dovevano pulire loro stessi dopo essere passati al numero due. Tuttavia, se qualcuno non stava facendo attenzione durante l'uso del bastone, potrebbe prenderlo dalla parte sbagliata e sono sicuro che non hai bisogno di ulteriori dettagli oltre questo punto, giusto? Ewwwww.

11

Fammi un po 'di gioco

Questo idioma riguarda il dare ad una persona una certa libertà nel modo in cui agisce e risponde alle situazioni. Si ritiene che sia di origine nautica, e non si preoccupa di tirare la fune per dare all'altra persona la possibilità di districarla. Tuttavia, è una frase che viene usata in senso lato e che equivale approssimativamente a "Dammi una pausa".

10

Mani giù

"Hands down" è un termine che significa "facilmente" o "con poco o nessun sforzo" ed è usato principalmente nel contesto di una competizione o di un confronto ed è per questo che spesso lo sentiamo nelle discussioni sportive. Proprio come con molti idiomi, ci sono alcune teorie sulla sua origine, ma è ampiamente accettato che risale alla metà del diciannovesimo secolo e al mondo raffinato delle corse di cavalli britanniche. A quei tempi, un fantino che si trovava davanti a sé mentre si avvicinava al traguardo rilassava la presa sulle redini e lasciava cadere le mani. Verso la fine del diciannovesimo secolo, l'idioma era stato esteso a contesti non racing, e rimane oggi frequentemente utilizzato.

9

Freak out

"Freak out" è il termine urbano che descrive meglio uno stato di shock. Ma la maggior parte di noi conosce l'origine di questo idioma? Beh, non che lo sappiamo per esperienza, ma la frase deriva dagli anni sessanta selvaggi, in particolare la scena della droga ancora più selvaggia e "fuori di testa" di solito riferita a un brutto viaggio psichedelico.

8

Un pezzo di torta

Ascoltate questo idioma molto spesso, specialmente quando qualcuno vuole dire che qualcosa è fatto o realizzato molto facilmente. La domanda è: cosa rende la torta "facile", però? Essere super affamati e mangiare una deliziosa fetta di torta potrebbe essere una risposta logica, ma temo che ti deluderemo. L'origine della frase risale almeno agli anni '30 e il termine fu registrato ufficialmente per la prima volta dal poeta americano Ogden Nash, che scrisse The Primrose Path nel 1936. In esso c'è un versetto che dice: "La sua foto è in i giornali ora, / E la vita è un pezzo di torta. "

7

Quando i maiali volano

Usiamo spesso questa frase per dire sarcasticamente che qualcosa non accadrà mai, mai e che è praticamente lo stesso significato di un altro idioma popolare "finché l'inferno non si congela". "Quando i maiali volano" è un proverbio scozzese tradizionale, che è stato scritto per la prima volta nel 1586, in un'edizione del dizionario inglese-latino di John Withals per bambini. Il dizionario aveva un'appendice di proverbi resi in latino, di cui uno era la solita forma del proverbio nei secoli XVI e XVII: "I maiali volano in aria con la coda in avanti".

6

Chip sulla tua spalla

Questo idioma descrive perfettamente tutti i piantagrane che vanno in giro alla ricerca di una discussione o che nutrono un rancore che alla fine porta a una lotta fisica. Per quanto riguarda la sua origine? Gli americani affermano che proviene da un gioco americano chiamato Chip on Your Shoulder che i bambini giocavano nel 1800. Una scheggia di legno è stata posta sulla spalla e l'altra ha dovuto staccarla. Quando il chip è stato eliminato, è iniziata la lotta. Allo stesso modo, nell'Europa medievale un cavaliere avrebbe lanciato il suo guanto di sfida e se l'avversario l'avesse raccolto la sfida è stata accettata e la lotta è iniziata.

5

L'altro lato della medaglia

Questo idioma si riferisce al lato opposto o al punto di vista di una situazione e di solito indica come molte cose nella vita non possono essere completamente cattive o interamente buone; almeno nella maggior parte dei casi. L'origine di questo idioma non è verificata al cento per cento, ma si ritiene che sia esistita sin dai primi giorni del XX secolo, quando i giuristi, solitamente per ottenere la storia completa, volevano ascoltare entrambe le parti da ogni storia o la discussione ha due lati (se non di più).

4

Mostra i tuoi veri colori

Questa frase probabilmente descrive al meglio un ipocrita che si è nascosto dietro false parole o azioni per un ammontare di tempo rispettabile. Quando alla fine decidono di rivelare chi sono veramente, e qual è il loro vero carattere, è quando diciamo di aver mostrato i loro veri colori. L'origine della frase deriva dalla storia navale; alcuni secoli fa le navi venivano identificate principalmente dalle bandiere o dai colori che volavano per mostrare a quale paese appartenevano.

Tuttavia, le navi di proprietà dei pirati spesso navigavano sotto bandiere false di vari paesi per avvicinarsi alle loro prede e alla fine avrebbero mostrato i loro veri colori issando le loro vere bandiere (ovvero una bandiera pirata) una volta conquistate l'altra nave.

3

Scaricalo dal tuo sistema

Ci sono momenti in cui tutti noi vogliamo o diciamo qualcosa che abbiamo voluto a lungo che sappiamo che non dovremmo o non siamo in grado di farlo, ma alla fine non possiamo più smettere di soddisfare quel bisogno o desiderio. Fondamentalmente, questo moderno idioma descrive la nostra intenzione di liberarci finalmente di una preoccupazione o di un'ansia che ci sta divorando da parecchio tempo.

La cosa strana di questa frase è che nonostante sia incredibilmente popolare (milioni di persone in molte lingue diverse lo usano quotidianamente) non ha un'origine confermata ma si crede che sia associata alla medicina, in particolare con la disintossicazione dei tossicodipendenti in riabilitazione .

2

Non giudicare un libro dalla sua copertina

Questo è il tipo di idioma che ogni uomo saggio o donna dovrebbe essere d'accordo e riguarda il modo in cui non dovremmo giudicare o prendere una decisione su qualcuno o qualcosa sulla base di una breve impressione o apparenza esteriore. La frase risale almeno alla metà del diciannovesimo secolo, come si trova in The Mill on the Floss di George Eliot (1860), in cui Mr. Tulliver usa la frase nel discutere di The History of the Devil di Daniel Defoe, dicendo che era splendidamente legato. Veniamo di nuovo in onda in un articolo del giugno 1867 su Piqua Democrat .

1

Mordere il proiettile

"Mordere il proiettile" ha un significato davvero doloroso poiché suggerisce di accettare l'inevitabile realtà spiacevole che ti sta aspettando e che sopporta il dolore con grazia. La frase fu registrata per la prima volta nel romanzo di Rudyard Kipling del 1891 La luce che fallì e la sua origine deriva dall'era barbarica prima che gli anestetici venissero usati nelle procedure mediche, quando i soldati feriti dovevano mordere un proiettile per aiutarli a sopportare il dolore di un'operazione o l'amputazione . Mordere una pallottola di solito comportava alcuni denti rotti oltre al dolore.